這是我室友的小孩,目前一歲大,是唯一德文說得沒我好的德國人。其實他只會說"da"和一些辨識不出來的聲音。有時候看他"da"個不停,我會故意問"Was ist da?" (那個是什麼?)他當然只會回"da! da!"(那個呀!) 這個小正太的名字叫Jona,"呦拿"這麼發音。他一個星期只住在這邊兩三天,有時候他不在的時候,我還會想他呢。 也許Jona的父母不常給Jona拍照,他看到攝影機總是想去抓...
公告版位
- Nov 21 Wed 2007 02:34
我的小室友
- Nov 19 Mon 2007 02:32
酒酐倘賣無
他們說這星期是標準的十一月天,那麼十一月天可真冷。套了毛衣和外套,尚感寒冷,卻不敢任意加衣服。他們說還會更冷呢,現在加了衣服,氣溫更降時,又該如何?兩個同學和一名室友在週末感冒,我沒時間感冒,可得撐過去呀!
- Nov 16 Fri 2007 02:31
Katherina家
雖然已經搬到新家了,給大家看一下我原本寄宿的地方。Katherina是我在台北的好友Matthias的堂妹,對我非常好,說我可以在他們家無限期居住,直到我找到房子。本來我住在地下室,後來K的哥哥與女友也暫時搬回家了,我就住到K的臥房裡了。
- Nov 11 Sun 2007 01:06
真正的無殼蝸牛
來柏林之前,有人告訴我柏林的秋天很難找房子。語言學校幫我找了月租300歐元的公寓,我拒絕了,打算自己來柏林找便宜又好的合租公寓。天真的我以為,所謂的難找房子,不過是選擇較少,條件較差。
- Oct 31 Wed 2007 00:57
第一次當媽斗
- Oct 27 Sat 2007 00:29
柏林人也太準確了吧!!!
這兩天寄宿於Katherina的家,昨天她帶我去看房子,看完房子打算去party一下,所以沒有開車進城,這回打算搭大眾交通工具。與屋主約七點見面,於是Katherina跟我要了目的地址,在鍵盤上敲呀敲,不一會就抬起頭來說:「我們必須在五點五十五出門。」
五點五十五?這什麼怪時間,會不會太精確了?通常不是說五點五十,或者取整數嗎?Katherina沒有領悟到我的意思,還跟我解釋,約了人最好不要遲到。我當然沒有要遲到的意思,但是我們是公車轉地鐵再轉公車耶,預留一點時間不是比較好嗎?
- Aug 22 Wed 2007 00:24
無酒西門町
週日晚間和兩名友人出遊,一位是來自紐西蘭,居住於日本的Bl,一位是來自德國,準備在台灣展開為期一年的中文抗戰之旅的Mt。歸程途中,Bl好奇台北的年輕人都在哪出沒,於是我們就順道在西門町下車逛逛。
在西門町逛了一大圈,著實有些疲倦,Mt就提議Can we go have a drink? 根據倪小明對西方文化的一點點認識,這個drink肯定是含酒精的。左想右想,在西門町混了一年的我,竟然想不出哪裡有酒吧。Bl大驚失色,台北最多年輕人出沒的地方,竟然沒有酒吧?那台北的年輕人都和朋友去哪?
- Oct 25 Thu 2001 19:19
[德國] 代買、代收、代寄、代付